Tag Archives: język

Enjoy your time in Rome! Italy’s premiere municipality has therefore numerous fascinating sights

If you are a music-lover (especially opera), afterward why not get in a performance on the Baths of Caracalla, built roughly 2000 years ago? The ruins of these mature Roman baths act as a spectacular milieu for the Roma Theatre through the summer period. If you’re fortunate, you might yet perceive a performance of Aida, total with genuine be alive camels and elephants. This venue has too turn into accepted meant for added events.If you’re a gardener on heart, otherwise immediately take pleasure in a few relaxing trees, attempt a walk from end to end the numerous gardens and parks in the city of Rome. Many of the green areas around the city are dotted with the remains of villas that initially circled the papal municipality. Enjoy some of Rome’s restricted cookery specialties. A hardly any Roman favorites contain Pasta amatriciana, Pasta carbonara, otherwise one of my favorites – Veal saltimbocca. Delicious!
The city of Ostia is about 15 miles gone, except this was the earliest harbor of Rome. You can without problems appointment at this point as a day excursion on or after Rome. You’ll find it’s an amazing rest, with wide-ranging ruins of the earliest municipality.
Read more: kurs włoskiego bydgoszcz
Enjoy your time in Rome! Italy’s premiere metropolis has therefore lots of fascinating sights, such a wealth of history, and such a lively strength, here’s positive to subsist impressive to suit all and sundry.

Mother tongue before first words is possibly the most pet mania intended for some self

Mother tongue otherwise first speech is perchance the most much loved obsession intended for some self. The question of language has resulted into numerous conflicts and discontentment. The prime case of such anger is the Language Movement of 1952 in Bangladesh. On the supplementary give we can not exist in isolation. We have to subsist in make contact with with the speakers of additional languages. Bangladesh is measured to subsist a monolingual nation in which added than 98% of the population is speakers of Bangla language. However, in attendance are supplementary than ten languages in such a small realm akin to Bangladesh. Monipuri, Urdu, Chakma, Santali, Garo, Rakhain, Tipra- are presently a quantity of of the added languages present in Bangladesh.

The appealing obsession is that Urdu is a Indo-European speech excluding on paper in Arabic characters, Santali belongs to the Mono-Khemar language people even as Chakma belongs to the Chinese-Barmese language cluster. So, even though Bangladesh is repeatedly portrayed as a country of linguistic unity based on top of Bangla language in authenticity it has notable linguistic diversity. To communicate with the speakers of additional languages we also want to recognize their language or else communicate in a Lingua-Franca that is comprehensible to together of us.

Today, the world has become a comprehensive village. Thanks to the advancement of communication organization and technology. Every country is needy on top of others for trade and commerce, teaching, politics et cetera. Because a result, we have to constantly speak with supplementary countries and speakers of added languages. Third world countries like Bangladesh have to depend lying on far-off assist as they are not self-sufficient. Seeing that a result, numerous foreigners come to Bangladesh. A third feature is the factor of religion. The sacred speech of the Muslims is Arabic, Sanskrit for Hindus, Pali for the Buddhists and Latin intended for the Christians.

All these factors remind us the necessity intended for learning supplementary language(s) in adding together to our protect tongue. According to this reality a lot of countries of the world have adopted a European words as subsequent words which is frequently second-hand in teaching, rule square, monetary tricks and government workings. These languages have nearly everyone of the time administrator rank in the constitution of those countries. Many of the cases the countries have adopted the language of their long-ago royally rulers as the next speech. Sometimes these languages are also called administrator verbal communication. During many African countries we can distinguish this picture. On the supplementary hand over, a number of European languages have turn into extremely imperative in the world designed for literary and monetary purposes. For example, German and French are careful to live imperative languages of the world as equally of them have influential prose and financial aspects connected with them.

For case, numerous citizens in our country are involved to learn French since it may help them to get UN jobs and jobs in Multinational companies. Another beautiful motivation intended for learning French in Bangladesh is that it may help us to immigrate to Canada as cleverness in French words gives a person a number of further points in the point organization of Canadian immigration.

The heading of my explore is “Status of English in Bangladesh: Second language before overseas language?” I have select this topic as from sociolinguistic end of view the status of English is a incredibly attractive one. On the one offer English words is dominantly in attendance in all side of our nationwide being even as on the added offer in our constitution it is undoubtedly stated that the language of the country is Bangla. Inside fact, zero is supposed about the status of English verbal communication in our constitution. On one hand over, fiscal actions in the personal companies are agreed elsewhere in English at the same time as there is a government regulation (Bangla procholon ain1987) that government offices must utilize Bangla in their official mechanism. So from the government end of view Bangla is the national- official speech of Bangladesh and English is the most significant distant words. But in actuality English is the subsequent speech of the country and in lots of spaces English is supplementary vital than Bangla in Bangladesh.

Second language:

A next speech is any words extra than the first, or else native, words erudite; it is typically old since of geographical before societal reasons. The term is to subsist distinguished beginning far-off speech; polyglot Eric Lenneberg uses next words in his significant era hypothesis to signify a language consciously educated otherwise worn by its speaker subsequent to teens. Inside most luggage, populace not at all get the equal stage of fluency and comprehension in their subsequent languages as in their first language.

Historically in Europe, the most extensively old next verbal communication (or lingua franca) was Latin. It was used by the Church; by the Law (as it motionless is today); in Medicine (starting much later); Horticulture and biological classification of plants, animals, fruits, nuts, etc.

Latin was old thus a large amount transversely Europe that it was called the bad (or common tongue); this is why the Latin report of the Bible is called the Vulgate.

Nowadays, English is painstaking the world’s most prevalent subsequent words; it is old in areas as diverse as the internet, box and radio, and worldwide aviation.

The accomplishment of English right through the world stems from two main causes: the faraway success sway of the British Empire, and the 20th century (and continuing) dominance of the United States in the fields of business and entertainment.

French was for a time the lingua franca (the origin of term) in Europe. During history, equally England and France were ruled by a single crown – the language second-hand by the royal square was French (English was measured “the peasant’s language”). Afterwards, as was the case with English, the French empire multiply its language from end to end migration. French continues to subsist one of the world’s most generally verbal languages. (Source: Wikipedia)

If we seem on the definition of next speech next we can with no trouble utter that English is the second words of Bangladesh. It is broadly second-hand in lots of parts of our nationwide being. Many people wristwatch English tube channels and also utilize Internet. The students have to study it for twelve time and those who want to unite civil overhaul by attendance BCS exam also have to sit meant for English examination. The only fixation that is lost on or after the above description is the fact that except designed for recognized occasions no one speaks in English in Bangladesh. It is not the language second-hand in residence in the middle of family members and among friends in informal conversation.

Foreign language:

A far-off speech is a language not verbal by the native public of a convinced place: for example, English is a far-off words in Japan. It is also a language not vocal in the native state of the person referred to, i.e. an English presenter livelihood in Japan can articulate that Japanese is a far-off speech to him before her.

Some family learn extra than one words on or after birth before from a awfully little age: they are bilingual. These children can live thought to have two look after tongues: neither verbal communication is overseas to that child, still rider one verbal communication is a overseas speech intended for the huge mass of people in the child’s birth realm. For example, a child erudition English as of her English look after in Japan can talk equally English and Japanese, other than neither is a overseas verbal communication to her. (Source- Wikipedia)

From the above meaning, it is seen that distant speech refers to a language that is not native to a person. From this point of view English can exist well thought-out as a distant words in Bangladesh as it is not native in our country. Hardly some Bangladeshi being speaks in English though lots of of them utilize it in learning and business.

Official language:

An official verbal communication is impressive that is agreed a unique rank in the countries, states, and additional territories. It is typically the language old in a nation’s governmental bodies, while the law in lots of nations requires that government papers exist fashioned in supplementary languages as well.

Officially familiar underground languages are repeatedly false meant for official languages. However, a language officially familiar by a state, skilled in schools, and old in administrator communiquй is not of necessity an official verbal communication. For example, Ladin and Sardinian in Italy and Mirandese in Portugal are only officially familiar underground languages, not administrator languages in the firm sense.

Half of the countries in the world have bureaucrat languages. Some have only one representative words, such as Albania, France, or else Lithuania, in spite of the fact that in every these countries there are additional native languages spoken as healthy. Some have supplementary than one administrator words, such as Afghanistan, Belarus, Belgium, Bolivia, Canada, Eritrea, Finland, India, Paraguay, South Africa, and Switzerland.

In a quantity of countries, such as Iraq, Italy, Russia and Spain, in attendance is an official words designed for the country, excluding additional languages are co-official in a number of imperative regions. Some countries, such as Australia, Sweden, Tuvalu, and the United States have rebuff bureaucrat languages.

The administrator languages of some ex- colonies, typically French otherwise English, are not the countrywide languages or the most broadly oral language.

In distinction, as a consequence of nationalism, Irish is the “national language” of the Republic of Ireland and its first representative speech, even if it is spoken by only a tiny part of its people. English, which is vocal by the majority, is described only as the subsequent representative speech (Constitution of Ireland, Article 8).

In a quantity of countries, the issue of which language is to subsist second-hand in what context is a major biased issue.(Source-Wikipedia)

From the above meaning, it is seen that the notion of official speech is intricate. According to our constitution English can not be alive termed as the official verbal communication of Bangladesh as it has no rank in our constitution. The only speech that is mentioned in our constitution is Bangla. But English is permitted in our parliament and numerous management actions. For example, when present is a government occasion in which some foreigners attend after that in lots of bags the speakers use English verbal communication. Many central administration ID are printed in cooperation in Bangla and English. The parliament proceedings are kept keen on these two languages. When a government dead body organizes a fair after that frequently the souvenir is published in English.

Constitution:

About the language of the country the Bangladeshi constitution undoubtedly states:

“The state language.

The situation verbal communication of the Republic is [Bangla].”

Read more: Język hiszpański Bydgoszcz

In the constitution zero is mentioned about the status of English. English is not mentioned as a next words otherwise official speech. So if we get the status of English in our constitution next we cannot assert that English is a Second language or else Official Language in Bangladesh.

English in Law court in Bangladesh:

After Independence the government took the initiative to execute Bangla language in commandment square. Seeing that a result, at the present the inferior courts bring absent their activities in Bangla except English is hitherto extremely influential in High Court and Supreme Court. If a lawyer wants to practice in Supreme court afterward he must have a first-class authority in excess of English verbal communication. Many of the judges unmoving provide their verdicts in English words. It seems that this trend of by English will stay meant for the violent future.

English in Education sector in Bangladesh:

Formal and institutionalized learning arrangement ongoing in Bangladesh during the British law. By the side of that time Bangladesh was part of British India. There was a deliberate concerning the medium of education. Raja Rammohan Roy argued that the medium must exist English to a certain extent than Sanskrit or Persian. During the British epoch the medium of education was mostly in English. Calcutta University took an initiative in 1935 to introduce Bangla as a medium of education down with English. Within Bangladesh the utilize of Bangla in school height in progress in the 1960s. Now students can respond in the examinations in Bangla or English. Within the college plane and university height following 1971 the government tried to patronize Bangla and execute it by replacing English in the education sector excluding this did not came into reality for the reason that of some essential evils. The first trouble is that there were not an adequate amount of books of some pasture in Bangla language. This problem is added acute in discipline and technology. For example, here are approximately rejection books in Bangla about central processing unit skill that can live worn as a reference manuscript in the University level.

Actually present are three kinds of education systems in our country- Bangla medium, English intermediate, and Madrasa system. Bangla medium schools can be alive alienated keen on two sections- government schools, and kindergarten schools. During the kindergarten schools supplementary weight is agreed lying on English verbal communication than government schools. Some of the famed pre-school playgroup schools of Dhaka are Vikarounnesa, Holycross, Willes Little Flower, and therefore resting on. Although these schools belong to Bangla average the students have to cram 3-4 English books like: Radiant Way, Active English, Desk Work, Fundamental English, Brighter Grammar, and so lying on. On the supplementary offer in the government schools there is largely one English volume (English for Today) which is published by Bangladesh Text Book Board. The English intermediate schools perform not go behind Bangladeshi teaching organization and are below the supervision of British Council. The medium of instruction in these schools is English and many of the students of English intermediate are even extremely weak in Bangla language. There are two kinds of Madrassas – Dakhil and Kawmi. The Kawmi Madrassas are not known by the government and perform not get some assistance beginning the government. Within this Madrassas emphasis is agreed on top of education Arabic, Persian, and Urdu even as Bangla and English are neglected. On the supplementary hand over in Dakhil Madrassas emphasis is mostly agreed resting on Arabic and Bangla and English are not consequently a good deal neglected.

So we can undoubtedly perceive that the difference in learning organization in Bangladesh is only based resting on the difference in the medium of education. Although Bangla is the National-Official language of Bangladesh it is the English average teaching institutes who get supplementary change. The rise of personal universities has only augmented the status and importance of English verbal communication in Bangladesh. There are now additional than 50 hush-hush Universities in Bangladesh and the average of education in every of them is English. These universities indict 2 lakh to 5 lakh taka for Bachelor course. If the average of education was in Bangla next barely several undergraduate or else parents would get concerned to reimburse such vast change intended for the education in confidential universities.

From the above argument it is obvious that in our wide-ranging learning scheme English has identical stipulation not additional weight than Bangla. During our education organization English is really the Second language as every one the students have to study it as a enforced theme meant for twelve years.

English and Administration:

During the language pressure group the people of Bangladesh were frightened that if Urdu was reputable as the State Language of Pakistan afterward each and every one the government actions will live accepted absent in Urdu and our people will bear. Because a result of the language pressure group, the Pakistani Regime kept resting on transport absent rule actions in English speech. After Bangladesh became self-governing the government of Awami League strong-willed to restore English with Bangla in administrative workings except subsequent to the death of Sheikh Mujib this process came to a halt and English sustained to remain as the dominant speech. It was throughout the rule of Ershad Bangla Procholon Aeen of 1987 was twisted and implemented. From that time English ongoing to mislay its significance in direction. However, it has to live mentioned that all the intercontinental message of Bangladesh government is approved out from side to side English.

English in Economic activities:

The economy of Bangladesh is needy lying on overseas aids and export of some frequent stuff like set complete clothing, jute, tea, angle and so forth and too we import a lot of things. Bangladesh is not personality adequate economically. Trading is supplementary well-liked than production. Trading requires invariable announcement with overseas companies. Many of the companies who are concerned in trading have to utilize English in industry with foreigners. Suppose, a company is doing trading with China which is not an English verbal communication state. Then the company has to contact the Chinese corporation in English. If we seem next to the advertisements of the personal sector jobs next we can without difficulty become aware of that most of the job advertisements are posted in English. Even most of the personal sector work advertisements that are posted in Bengali newspapers are posted in English. Almost all the hush-hush jobs state that the applicants must have high-quality skill in English speech. Almost all the municipal partial companies publish their annual intelligence in English. Some of these companies create a Bangla version of their yearly tale excluding the emphasis is always resting on English. So it is obvious that English is the dominant words in our monetary activities.

Comparison of English with Arabic, Sanskrit, and Pali in Bangladesh:

Arabic, Sanskrit and Pali are the sacred languages of Muslims, Hindus and Buddhists respectively. Even the inexpert citizens endeavor to learn these languages as they are painstaking to subsist holy. If we compare the learning of English with these languages afterward we can distinguish that English is specified supplementary significance. For example, the tuition fee of a English lessons center is much superior than that of an Arabic instruction centre. English confidential tutors get 4-5 times extra currency than Arabic personal tutors (Huzur). So although Arabic has devout sentiment emotionally involved to it English is careful to live extra significant as it has financial benefit.

Comparison of English distant languages like French, German, and Farsi:

French and German have turn out to be extremely admired designed for monetary reasons in our country. Learning these languages help us to increase our possibility to get a UN job. Learning French is too cooperative designed for getting immigration to Canada. Also there are good amenities to learn these languages in Dhaka University, Alliance Francaise, and Goethe Institute. Recently, the English Institute of North South University has introduced French route. On the supplementary offer through the Muslim reign Farsi was the language of the Royal administration and law quad in Bangladesh. Next to present, a student can go to Farsi path intended for one semester by now paying tk. 250 in Iran Cultural Center except in attendance are not lots of students who are concerned to learn Farsi, French, and German. On the supplementary hand over, hundreds of students all day come into sight meant for TOEFL and IELTS exams in English language.

From the above depiction it is understandable that the status of English is much advanced than overseas languages like German, French, and Farsi. We can not deny the reality that if a person is first-rate by the side of English afterward he can earn cash in some element of Bangladesh but condition a person is first-rate on French, German, before Farsi he has barely several scope to earn currency by by his skills in these languages.

Recommendations:

From the discussion as a result remote present is no reservation that English is the subsequent speech of Bangladesh except this reality is not reflected in our constitution. Officially Bangladesh is not identified as an ESL country to the outside earth. So Bangladesh should subsist stated as an ESL country by the government devoid of any holdup. We learn English not as we like Shakespeare otherwise Dickens. We learn English as of absent of each day requirement. If Bangladesh is confirmed as an ESL country and English verbal communication is agreed a obvious position in the constitution next it will not only imitate the reality except as well it will aid us worldwide. Now Bangladesh is desperately tiresome to attract overseas investors. Before some corporation comes to Bangladesh for exploring the investment opportunities one of the key areas they would look intended for is the availability of pool of English graduates and they too be expecting that the usual staff will have essential considerate of English verbal communication. If we become an ESL country next these far-off companies while pointed regarding Bangladesh will get secure regarding the burly attendance of English verbal communication in this country.

The identical depiction is there regarding enlightening sector. Many Bangladeshi students want to depart to urbanized countries like USA, UK , Canada, and Australia meant for elevated education. If Bangladesh is stated as an ESL country after that these students will live benefited because afterward the Universities of those countries will get the idea that English has special import in Bangladesh.

So I advocate to the government of Bangladesh that English must exist affirmed as the second words of the country by amending the constitution.

Conclusion:

Bangladesh is the only realm in the world whose people sacrificed their lives for the language. Now the chronological verbal communication pressure group of 1952 is acknowledged internationally as the International Mother Language Day. It is true that our people are emotional regarding their language, Bangla. However, it is uniformly factual that currently our people have turn into worried regarding receiving skilled in English verbal communication. Since a result, present are additional than fifty hush-hush universities now in Bangladesh. If North South Offered BBA and Computer Science courses in Bangla average afterward they would not get yet 10% of the number of students they have at this time. It is now first-class occasion that we close the huge contradiction concerning the language question and announce Bangladesh as an ESL country intended for our own benefit.